S. Barad Nimras loc. “White Horn Tower”

S. Barad Nimras, loc. “White Horn Tower”

A tower raised by Finrod on the cape of Eglarest, translated “White Horn Tower” (S/120, SI/Barad Nimras). It is a combination of barad “tower”, nim “white”, and rass “horn” (SA/barad, nim, ras).

Conceptual Development: In Silmarillion drafts from the 1930s, this tower was first named N. Tindobel (LR/129, 265). In Silmarillion revisions from the 1950s-60s, Tolkien changed the name to the Tower of Ingildon (WJ/118, notes §90) and later to its final form Barad Nimras (WJ/197-8, notes §120).

References ✧ SA/barad, nim, ras; SI/Barad Nimras; SMI/Barad Nimras; WJI/Barad Nimras, Ingildon



barad “tower, great towering building” ✧ SA/barad
nim “white” ✧ SA/nim
rass “horn” ✧ SA/ras (ras)

S. Ingildon loc. “?”

See S. Barad Nimras for discussion.

References ✧ WJI/Barad Nimras, Ingildon


N. Tindobel loc. “Twilit City, Starlit City”

Earliest name of Barad Nimras in Silmarillion drafts from the 1930s (SM/331; LR/129, 265). It appeared in The Etymologies with the gloss “Twilit City, Starlit City”, a combination of tinnu “twilight” and the lenited form of gobel “town” (Ety/PEL(ES), TIN).

See S. Barad Nimras for further discussion.

References ✧ Ety/PEL(ES), TIN; EtyAC/TIN; LR/270; LRI; SMI; WJI/Ingildon, Tindobel





tinnu “(starry) twilight, dusk, early night (without moon)” ✧ Ety/TIN
gobel “walled house or village, town” soft-mutation ✧ Ety/PEL(ES)
ᴹ√TIN “sparkle, emit slender (silver pale) beams” ✧ Ety/PEL(ES)
ᴹ√PEL(ES) “revolve on fixed point” ✧ Ety/TIN