S. Níniel f. “Tear-maiden”
The name Túrin gave to his sister Nienor when she had lost her memory and he didn’t recognize her, translated “Tear-maiden” (S/219), a combination of nîn² “tear” and the feminine suffix -iel¹.
Conceptual Development: She was called G. Níniel “Child of Tears” in the earliest Lost Tales (LT2/112), and in Silmarillion drafts from the 1930s, the name N. Níniel was translated “Tearful” or “Tear-maiden” (SM/129, 306; LR/140).
References ✧ MRI; S/219; SI; UTI; VT50/18; WJ/96; WJI
Glosses
Elements
#nîn² | “tear” | ✧ S/219 (#Nín) |
-iel¹ | “daughter; feminine suffix” |
Element In
N. Níniel f. “Tear-maiden; Tearful”
References ✧ LR/140; LRI; SM/129, 306; SMI
Glosses
Elements
nîn | “tear” |
-iel¹ | “daughter; feminine suffix” |
G. Níniel f. “Child of Tears”
References ✧ LT2/100, 112; LT2A/Níniel; LT2I; PE15/61; SM/31
Glosses
Variations
Elements
nîn | “tear” | ✧ LT2A/Níniel |
#-iel | “name suffix” |