Q. Ingolondë loc. “Country of the Noldor”
An ancient name for the kingdom of the Noldor in Beleriand (LR/253), derived from a primitive word Ṇ̃golondē where the initial ñ- became syllabic and was therefore not lost (PE19/77). The meaning of the suffix -ndë is unclear, but a similar formation appears in the name Elendë “Elfland”; some of Tolkien’s notes from the 1930s indicate it may have been the result of ancient nasal-infixion (PE18/40).
Conceptual Development: This name was not used in the published version of The Silmarillion, but ᴹQ. Ingolonde appeared in Silmarillion drafts from the 1930s (SM/108, LR/253), where it was translated “Kingdom of the Gnomes” (LR/253). The name appeared in The Etymologies as a derivative of the root ᴹ√ÑGOLOD, where it is translated as “Land of the Gnomes” (Ety/ÑGOLOD). Its more detailed derivation (as noted above) appeared in the Tolkien’s writing on Quenya Phonology (PE19), in both the first version from the 1930s (PE19/36) and in the later version from the 1950s (PE19/77).
A possible early precursor to this name, ᴱQ. Noldomar “Gnomeland” appeared in the Qenya Lexicon (QL/67); see that entry for discussion.
Reference ✧ PE19/77 ✧ Ingolonde “Country of the Noldor”
|✶ṇ̃golondē > Ingolonde||[ŋ̣golondē] > [iŋgolondē] > [iŋgolonde]||✧ PE19/77|
ᴹQ. Ingolonde loc. “Land of the Gnomes”
References ✧ Ety/ÑGOLOD; LR/253; LRI/Ingolondë; PE18/40; PE19/36; SM/108; SMI/Ingolondë
|ᴹ√ÑGÓLOD > Ingolonde||[ŋ̣golondē] > [iŋgolondē] > [iŋgolonde]||✧ Ety/ÑGOLOD|
|ᴹ✶ŋgolóndē > Ingolonde||[ŋ̣golondē] > [iŋgolondē] > [iŋgolonde]||✧ PE18/40|
ᴱQ. Noldomar loc. “Gnomeland”
Name of the land of the Noldo in the Qenya and Gnomish Lexicons from the 1910s (QL/67; GL/41), a combination of that name with mar¹ “land”. It was first given the (rejected) gloss “Goblin-land” (QL/67).
See Q. Ingolondë for further discussion.
References ✧ GL/41; LT1A/Noldoli; PME/65, 67; QL/67
|Noldo||“Gnome”||✧ LT1A/Noldoli; QL/67 (ŇOLDO)|
|mar¹||“house, home, dwelling (of men); -land, the Earth”|