S. Rohan loc. “Riddermark, (lit.) Horse-country”

S. Rohan, loc. “Riddermark, (lit.) Horse-country”

The home of the Rohirrim, translated “Riddermark” (LotR/262) or more literally “Horse-country” (RC/241). It is a combination of roch “horse” and -(i)an “-land”, with the [x] (“ch”) softening to [h] in Gondorian pronunciation (LotR/1113).

Conceptual Development: In Lord of the Rings drafts from the 1940s, this land was first named N. Thanador of unclear meaning, which underwent several revisions (Ulthanador, Borthendor, Orothan[ador]) before Tolkien settled on N. Rohan (RS/434). At this earlier stage, Tolkien posited that this name developed from (ON.?) Rochan(dor); Tolkien coined the archaic form †Rochand later, while working on the drafts of the Lord of the Rings appendices (PM/53).

References ✧ Let/178, 382; LotR/262, 1113, 1115; LotRI/Riddermark, Rohan; PM/53; PMI; RC/241; SA/roch; SI; UT/319; UTI; WJI

Glosses

Variations

Related

Elements

roch “horse”
-ian(d) “-land, country”

Cognates

Derivations

Phonetic Developments

S. Rochann > Rohan [roxand] > [roxann] > [roxan] ✧ Let/178
S. Rochand > Rohan [roxand] > [roxann] > [roxan] ✧ Let/382
S. †Rochand > Rochann > Rohan [roxand] > [roxann] > [roxan] ✧ LotR/1115
ᴸN. †Rochann > Rohan [roxand] > [roxann] > [roxan] ✧ PM/53
S. Rochan > Rohan [roxand] > [roxann] > [roxan] ✧ RC/241
S. Rochand > Rohan [roxand] > [roxann] > [roxan] ✧ UT/319
S. Rochan(d) > Rohan [roxand] > [roxann] > [roxan] ✧ WJI/Rohan

N. Rohan loc. “Horse-land”

See S. Rohan for discussion.

References ✧ PE22/68; RS/434; RSI; SDI1/Rohan; TII; WRI

Glosses

Derivations

Phonetic Developments

ON. Rochan(dor) > Rohan [roxan] ? [rohan] ✧ RS/434

N. Thanador loc.

See S. Rohan for discussion.

References ✧ RS/434; RSI/Rohan

Variations

Changes