Q. úsahtië [þ] n. “inducement to do wrong, *temptation” (Category: Sin, Impiety)
References ✧ VT43/23
Glosses
Variations
Inflections
| úsahtienna | allative | “*into temptation” | ✧ VT43/23 |
| úsahtíenna | allative | ✧ VT43/23 |
Elements
| ú- | “no, not, un-, in-; hard, difficult, bad, uneasy; hardly, with difficulty, ‘badly’” | ||
| sahtië | “pressure or force (to do something against one’s will or conscience)” | ||
| sahta- | “to induce” | ✧ VT43/23 | |
Element In
Cognates
Q. #insangarë n. “*temptation” (Category: Sin, Impiety)
References ✧ VT43/22
Inflections
| insangarenna | allative | “*into temptation” | ✧ VT43/22 |
Elements
| indo | “(state of) mind, (inner) thought, mood; will, resolve” |
| sanga | “throng, press, pressure” |
| #-rë | “abstract noun” |
Element In
Q. #terpellië n. “*temptation” (Category: Sin, Impiety)
References ✧ VT43/22
Inflections
| terpellienna | allative | “*into temptation” | ✧ VT43/22 |
Elements
| ter | “through” |
| √PEL | “fence, border, edge; bound, limit; go round, encircle” |
| -ië¹ | “abstract noun, adverb” |
Element In
Q. terfantië n. “*temptation” (Category: Sin, Impiety)
References ✧ VT43/22
Inflections
| terfantie | allative | “*temptation” | ✧ VT43/22 |
Elements
| ter | “through” |
| fanta- | “to veil, cloak, mantle” |
| -ië² | “gerund suffix, -ing” |
Element In