S. #falch n. “*cleft, ravine” (Category: Ravine, Pass)
An element in the (untranslated) name Orfalch Echor (S/239), but in earlier writings this word was translated “cleft, ravine”, and likely the Sindarin form of the word had a similar meaning.
Conceptual Development: The earliest iteration of this word was G. falc “cleft, gash; cleft, ravine, cliffs” from the Gnomish Lexicon of the 1910s (GL/33), where it was probably a derivative of the early root ᴱ√FḶKḶ “cleave, hew” as suggested by Christopher Tolkien (LT2A/Glorfalc; QL/38). It reappeared as ᴱN. falch “cleft, ravine” in Early Noldorin Word-lists of the 1920s as a derivative of primitive ✶spalk(w)e (PE13/143), and that’s the basis for the gloss given above.
Reference ✧ SA/echor
References ✧ PE13/143
References ✧ GL/33, 35; LT2A/Cris Ilbranteloth, Glorfalc; PE15/21, 24
|ᴱ√FḶKḶ > Falc||[ɸḹk] > [fḹk] > [falk] > [falx] > [falc]||✧ LT2A/Glorfalc|